通過對美國國會圖書館(www.loc.gov)和亞馬遜在線網(wǎng)上書店(www.amazon.com)的檢索,2009年國外出版涉藏圖書約有200余種,現(xiàn)將其中具有學術(shù)價值的論著,分為哲學宗教、政治軍事法律和經(jīng)濟、歷史地理和文化、西藏考古和藝術(shù)、醫(yī)療衛(wèi)生及藏醫(yī)藏藥等5部分,進行分析介紹,以便對近幾年國外藏學研究的趨勢和熱點有所了解。
哲學宗教
1.威廉·愛德格拉斯、杰伊·加菲爾德:《佛教哲學基礎(chǔ)讀本》。(William Edelglass and Jay L. Garfrield: Buddhist Philosophy: Essential Readings. Oxford University Press,2009.)
本書是由美國的兩位佛教哲學家編輯的有關(guān)佛教哲學的指南性讀本。由于佛教哲學系統(tǒng)龐大及內(nèi)部派別眾多,包括各種文字編寫的文本,因此,初涉這一研究領(lǐng)域的西方哲學家或?qū)W生不知從何入手,該書為那些希望引進和傳授佛教哲學課程的教授提供了系統(tǒng)的有代表性的佛教哲學研究論文。本書收集了各主要佛教傳承系統(tǒng)的重要文本,包括漢、藏、日本、朝鮮文等,這些文本都由著名佛學研究者翻譯為英文,其中藏傳佛教內(nèi)容占有很大篇幅,主要選了范德康、馬修·卡普斯坦和杰伊·加菲爾德等學者的論文。
2.馬修·卡普斯坦主編:《漢藏佛教》(Matthew Kapstein:Buddhism Between Tibet and China [Studies in Indian and Tibetan Buddhism],Wisdom Publications, 2009)
該書由11篇對藏傳佛教及其在西藏以外地區(qū)的傳播以及漢藏關(guān)系等研究的論文構(gòu)成。本書主編馬修·卡普斯坦認為:“經(jīng)院佛教研究、本地或民族佛教研究和比較佛教研究一直是佛教的三個主要研究領(lǐng)域。如此一來,有些意義非凡的議題就常常被忽視,該領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)就此形成。除了‘絲綢之路研究’之外,佛教對人們和民族之間的文化、經(jīng)濟、政治關(guān)系所起的作用,卻明顯被忽視……令人吃驚的是,近年這些佛教研究中,最顯著的發(fā)展方向仍然處于邊緣狀況。盡管如此,除了有佛教作用于生活的狹隘想法之外,佛教毫無疑問在歷史上被證明是一個強大有力的媒介,憑借它,政治、經(jīng)濟、科學和藝術(shù)的關(guān)系相互磨合并得到塑造。為了鼓勵研究和驗證佛教作為不同文化背景的亞洲國家間的橋梁,該書提供了佛教的原創(chuàng)研究,反應(yīng)了西藏與漢地在文化、歷史和政治上的關(guān)系。在這些貢獻之外,對兩地學者有特殊意義——整項研究工作視作推動亞洲佛教研究更大范圍的跨地區(qū)研究?!?/p>
全書共分四章:第一章,邂逅古跡,包括:馬修?卡普斯坦的《綠松石林的海光寺》、羅布?林洛斯(Rob Linrothe)的《特使的任務(wù):13世紀末蒙古統(tǒng)治下杭州的漢傳和藏傳佛教藝術(shù)》、杜凱鶴(karl Debreczeny)的《麗江的明朝大寶積宮漢藏繪畫及其區(qū)域性傳統(tǒng)》;第二章,來自邊疆的使團,包括艾略特?史伯林(Elliot Sperling)的《藏傳佛教、認知與想象、沿明朝時期漢藏邊界線》、保爾?涅托斯基(Paul Nietupski)的《拉卜楞寺“可敬的中國人”(杰納帕倉)》和卡門?邁內(nèi)特(Carmen Meinert)的《貢嘎?仁波切:1930s—1950s漢族中的一個藏族喇嘛》;第三章,當代中國人的藏傳佛教探索:騰華睿(Gray Tuttle)的《中國二十世紀早期(1931—1951年)佛教藏漢翻譯》、姚治華的《中國當代瑜伽行派中的藏語學習》和埃斯特?比奇(Ester Bianchi)的《“漢族喇嘛”能海上師(1886—1967):民國時期格魯派教義傳統(tǒng)和教法策略的大師》;第四章,包括法比亞娜?加果(Fabienne Jagou)的《1908年第十三世達賴喇嘛進京:一種新型的“供施”關(guān)系研究》和亞布拉罕?扎布羅基(Abrabam Zablocki)的《臺灣人的紐帶:跨民族的藏傳佛教上的政治、虔誠和資助》。
3.辛島靜志和克勞斯·威爾:《大英圖書館藏梵文斷片:VolumeII》(Seishi KARASHIMA and Klaus Wille: Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments VolumeII. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University,2009)
本書分2部分3卷,是英國收藏的主要梵文殘片集,包括Or.15001(39片)、15004(120片)、15009(350片)、15010(207片)。該書不僅包括影印的這些梵文殘片,還包括一些國際著名梵文研究者對其的編目、注釋。
4.凱瑟琳·曼徹斯特·羅杰斯:《藏傳因明》(Katherine Manchester Rogers: Tibetan Logic.New York:Snow Lion Publications,2009)
藏傳佛教依然是國外藏學研究的主要領(lǐng)域,將藏傳佛教經(jīng)典文獻和大德高僧的著作相結(jié)合的方法使研究更加深入。本書作者在翻譯研究藏族學者、十三世達賴喇嘛的經(jīng)師普布覺·強巴嘉措(Pur-bu-jok Jam-ba-gya-tso,1825—1901))的《藏傳因明學啟蒙》的基礎(chǔ)上,并結(jié)合其他大師學者的著述對藏傳佛教格魯派系統(tǒng)的因明學概念、名詞及規(guī)則作了系統(tǒng)的闡述。
5.凱文·沃斯:《再現(xiàn)月稱:應(yīng)成派創(chuàng)立中藏族的論爭》(Kevin A. Vose:Resurrecting Candrakirti: Disputes in the Tibetan Creation of Prasangika [Studies in Indian and Tibetan Buddhism],Wisdom Publications,2009)。
月稱(Candrakirti)是公元7世紀印度大乘佛教中觀學派的著名論師,在印度中觀學派歷史上占有崇高的地位。他的學說對于印度后期大乘佛教,以及我國藏傳佛教都有很大影響。尤其是藏傳佛教把他的中觀學說看成是代表大乘佛教哲學的基石,而且指定他的代表作《入中論》為格魯派學僧必學的五部大論之一,在各寺院中一直傳習不絕。該書作者研究了月稱中觀哲學在西藏的崛起過程及應(yīng)成派與自續(xù)派的辯論,進一步闡述了對月稱的中觀哲學的理解是深刻理解當代藏傳佛教的基礎(chǔ)。
6.土觀·洛桑卻吉尼瑪著、羅杰·杰克森主編,格西羅頓·索巴譯:《土觀宗派源流》(Nyima Chokyi Thuken [Author], Roger Jackson [Editor],Geshe Lhundub Sopa [Translator]:The Crystal Mirror of Philosophical Systems: A Tibetan Study of Asian Religious Thought [Library of Tibetan Classics],Wisdom Publications, 2009)
《土觀宗派源流》敘述了佛教各個宗派的源流和情況,而且對于佛教以外其他宗派、學派的思想也作了簡要的陳述。對西藏各重要宗派的學說、教義闡述甚為簡要,并提出了自己的看法。對于漢地流行的宗派也能一反傳統(tǒng)見解,給予適當?shù)目隙?。該書頗為中外藏學研究者所重視。中國有劉立千的漢譯本《宗教流派鏡史》,印度有達斯英譯本(節(jié)譯),意大利有圖奇及皮特奇共譯的英譯本,后者收入《羅馬東方叢書》。
政治經(jīng)濟
1.高塔姆·達斯:《中國—西藏—印度——1962年戰(zhàn)爭與戰(zhàn)略軍事未來》(Gautam Das: China-Tibet-India,The 1962 War and the Strategic Military Future,New Delhi: Har-Anand Publications Pvt Lte,2009)
本書是全面介紹現(xiàn)當代中印關(guān)系,特別是地緣政治和軍事戰(zhàn)略歷史的著作,其中的重點是印度繼承英帝國衣缽,罔顧歷史事實,圍繞我西藏地方,我國產(chǎn)生的領(lǐng)土糾紛、外交矛盾、軍事沖突及戰(zhàn)略互動。在本書中,作者將西藏地方看成影響中印關(guān)系的重要因素,認為西藏在很大程度上影響著中印領(lǐng)土、邊界問題和雙邊戰(zhàn)略態(tài)勢。
全書共分為三個部分。第一部分是系統(tǒng)介紹中印雙邊關(guān)系史,特別是新中國建立后至1962年之間中印產(chǎn)生的領(lǐng)土糾紛、邊界問題。第二部分從印度的角度較為全面地介紹了1962年中印邊境戰(zhàn)爭的背景、經(jīng)過和結(jié)果。第三部分是對1962年后中印關(guān)系的論述,認為1962年的邊境戰(zhàn)爭是對印度的巨大沖擊,由此影響和塑造了此后半個世紀的中印關(guān)系。面對中國這樣的鄰國,印度應(yīng)加強認識,發(fā)展出一套有效的對華戰(zhàn)略,即與中國建立戰(zhàn)略互信,有效解決邊界問題。
2.瓦里庫:《印度的喜馬拉雅邊境——從歷史、地緣政治和戰(zhàn)略的視角看問題》(K. Warikoo ed., Himalayan Frontiers of India, Historical, geo-political and strategic perspectives, New York: Routledge, 2009)
本書是瓦里庫主編的有關(guān)印度北部邊境研究的論文集。瓦里庫是印度尼赫魯大學中亞研究項目的主任,研究領(lǐng)域包括克什米爾、中亞和阿富汗問題,此外,他還是印度學術(shù)刊物《喜馬拉雅和中亞研究》的創(chuàng)辦者。本書從歷史、地緣政治和戰(zhàn)略三個視角分析了印度北部的喜馬拉雅邊境地區(qū)的狀況,著重對查謨和克什米爾地區(qū)的歷史和現(xiàn)狀、戰(zhàn)略地位以及印度與中國、尼泊爾、不丹的關(guān)系等問題進行了研究。
本書中有一篇論文專門論述了中國與印度的關(guān)系,即斯托布丹的《西藏與印度喜馬拉雅地帶的安全》(Tibet and the security of the Indian Himalayan belt)。斯托布丹是印度查謨大學區(qū)域與戰(zhàn)略研究中心前主任,中亞問題和國防研究專家。在文章中,作者論述了“西藏問題”的現(xiàn)狀及其對印度利益的影響,特別是長期居住在印度的流亡藏人對印度安全產(chǎn)生的影響,并據(jù)此提出一些政策建議,主要包括印度應(yīng)完善流亡藏人管理制度,減少后達賴時期印度的流亡藏人對印度產(chǎn)生的負面沖擊。
3.波卡那:《印中關(guān)系——維度與視角》(Bhawna Pokharna, India-China Relations, Dimensions and Perspectives, New Delhi: New Century Publications,2009)
本書是集中探討中印雙邊關(guān)系,包括兩國關(guān)系歷史及邊界等熱點問題的專著。全書共分為7章。第一章介紹了中印關(guān)系發(fā)展的歷史,追述了從兩大文明古國早期的交往、冷戰(zhàn)時期關(guān)系交惡到20世紀70年代以后關(guān)系正?;碾p邊交流歷史。第二章介紹了中印兩國冷戰(zhàn)后的雙邊關(guān)系狀況,集中回顧了兩國高層逐漸增多的交流。第三章分析了影響中印關(guān)系的主要因素,包括邊界問題和“西藏問題”。第四章論述了中印雙邊關(guān)系對南亞整體國際關(guān)系的影響,指出由于印度地理和人口上的巨大規(guī)模,南亞其他小國,尤其是巴基斯坦紛紛轉(zhuǎn)向中國尋求安全保障和制衡印度的力量。第五章分析了中印經(jīng)濟關(guān)系的歷史和現(xiàn)狀,對兩國經(jīng)濟狀況進行了對比,分析了兩國形成經(jīng)濟共同體的可能性。第六章把中印關(guān)系放到當今世界的宏觀背景中進行分析,研究了當前世界多極化和區(qū)域經(jīng)濟一體化對兩國的影響,提出兩國應(yīng)加強合作,共塑國際新秩序。第七章討論了中印關(guān)系各個方面的問題和前景。
4.拉吉夫·西克里:《挑戰(zhàn)與戰(zhàn)略——重新思考印度的外交政策》(Rajiv Sikri, Challenge and Strategy, Rethinking India’s Foreign Policy, New Delhi: Sage Publications India Pvt Ltd,2009)
本書是對印度外交關(guān)系和戰(zhàn)略事務(wù)進行檢討的著作,側(cè)重于印度對外戰(zhàn)略演進趨勢和周邊區(qū)域外交關(guān)系的分析,主張印度應(yīng)保持外交政策的獨立性和靈活性。作者拉吉夫·西克里長期在印度外交部任職,曾任印度外交國務(wù)秘書。2006年退休后曾任新加坡國立大學南亞研究所顧問。
本書中有一章專門討論印度與中國及其西藏自治區(qū)的關(guān)系。作者認為雖然存在雙邊戰(zhàn)略關(guān)系和邊界爭議等問題,但中印關(guān)系的關(guān)鍵因素還是西藏。西藏是理解中國對印度總體政策和中印邊界問題的關(guān)鍵。中國堅持西藏不僅現(xiàn)在,而且在歷史上也是中國一部分,這就給予其對阿魯那恰爾邦提出領(lǐng)土要求的歷史基礎(chǔ)。此外,作者認為,雖然中國一直認為西藏的事務(wù)是其內(nèi)政,但由于印度收留了十幾萬流亡藏人,并且這些流亡藏人在達賴喇嘛去世后可能變得更為激進,所以印度有理由對西藏發(fā)生的一切表示關(guān)注。作者認為印度應(yīng)發(fā)展出一套更為強硬的西藏政策,印度應(yīng)重新對中國擁有西藏的合法性問題提出質(zhì)疑,因為這是打破中國對阿魯那恰爾邦領(lǐng)土要求的最好辦法。但是由于印度的官方政策是承認中國對西藏的主權(quán),為避免中國對印度偏離原有政策的質(zhì)疑,印度可以采取其他間接的方式,比如宣示印度認為西藏作為一個自治區(qū)是中華人民共和國的一部分,這意味著只有當西藏真正成為一個自治區(qū)域,以及達賴喇嘛地位問題得到解決,印度才能承認中國擁有西藏的合法性。由此可見,作者置歷史的真實于不顧,在為本國政府出謀劃策上用心之切、用意之不善了。
5.莫漢·古魯斯沃米、左拉瓦爾·辛格:《印中關(guān)系——邊界問題及其他》(Mohan Guruswamy & Zorawar Daulet Singh,India China Relations, The Border Issue and Beyond, New Delhi: Viva Books,2009)
本書是介紹近代以來中印關(guān)系發(fā)展史,特別是因我西藏地方,印度與我國就邊界問題產(chǎn)生爭議、沖突以及緩和的整體歷程的著作,作者是印度智庫機構(gòu)政策選擇中心(Center for Policy Alternatives)研究人員,其中古魯斯沃米是該機構(gòu)董事長。全書共分七章,第一章對中印關(guān)系的整體情況進行了介紹。第二章介紹了英國統(tǒng)治印度期間印度的邊界狀況,認為這一時期英國劃定的印度邊界塑造了日后的中印邊界爭端。第三章對印度、中國及其西藏地區(qū)間的關(guān)系和現(xiàn)狀進行了梳理。第四章介紹了印度取得獨立之后,與中國圍繞邊界問題進行的溝通和交流,特別是20世紀50年代簽署了多份雙邊協(xié)定。第五章回顧了中印兩國1962年的邊境戰(zhàn)爭,認為兩國在喜馬拉雅地區(qū)邊界問題上截然對立的政策導致雙方關(guān)系在50年代末期陷入僵局,這種狀況由于1959年西藏叛亂和冷戰(zhàn)的影響被激化,并最終走入戰(zhàn)爭。第六章介紹了70年代以來中印雙邊外交歷史,特別是兩國關(guān)系從緩和到正?;倪^程。第七章對邊界問題和其他政策制定者關(guān)心的問題進行了分析,論述了近年來兩國關(guān)系的走向及背后各自外交政策的發(fā)展。
6.安居·古拉瓦: 《海外藏人:佛教與政治》(Anju Gurawa:Tibetan diaspora: Buddhism and politics),印度:國家書局,2009。
作者認為,流亡印度的藏人具有獨特性,原因在于其信仰的宗教源出于印度。印度作為佛教的誕生地,對藏人社區(qū)的流亡過程發(fā)揮了重要的作用。宗教的誕生地促進了流亡意識的最強烈表達,道德—宗教權(quán)威在流亡意識的生產(chǎn)與再生產(chǎn)中扮演了關(guān)鍵角色。世界不同地區(qū)的藏人組織創(chuàng)造了各不相同的社會—文化轉(zhuǎn)型道路,具體到德里的個案,1990年之前,藏人社區(qū)經(jīng)歷了從牧業(yè)向商業(yè)的轉(zhuǎn)變。德里的藏人不僅從事服務(wù)業(yè),而且積極投身于政治。德里藏人的當?shù)鼗矊е铝肆魍錾鐓^(qū)中各種成分的重組。全書分六章。第一章重點講述藏人流亡的大致經(jīng)過,詳細地分析了關(guān)于流亡的各種理論及與流亡藏人相關(guān)的理論。第二章通過對宗教誕生地、宗教與流亡者三者之間復雜關(guān)系的解剖,分析德里藏人之間的宗教構(gòu)成。作者認為,現(xiàn)代性、民族主義、文化生產(chǎn)、精神生產(chǎn)等要素都使流亡藏人成為世界上自我認同意識最為濃厚的流亡團體之一。第三章分析達賴喇嘛制度及其在流亡藏人的產(chǎn)生與再生產(chǎn)中的作用。其目的在于理解達賴喇嘛的宗教與道德權(quán)威對流亡藏人的各種活動所產(chǎn)生的影響。第四章研究德里藏人的地方化問題。在40多年的時間里,德里的藏人經(jīng)歷了全方位的轉(zhuǎn)變。第五章討論德里藏人文化的形成與演變。流亡社區(qū)的生存主要依賴于文化再生產(chǎn)的能力,也依賴于其在被當?shù)匚幕倪^程中維持本社區(qū)文化的能力。作者表明,當?shù)厝艘苍谑澄?、音樂等領(lǐng)域接受了某些西藏文化傳統(tǒng),而這則為維持和發(fā)展西藏文化拓展了更廣闊的文化與經(jīng)濟空間。第六章分析流亡藏人政治的大致狀況和影響。流亡藏人在達賴喇嘛的指導下,采取了多渠道的政治表達方式。
7.茱莉亞·馬里迪斯·赫斯:《移民大使:公民和海外藏人的歸屬》(Julia Meredith Hess: Immigrant Ambassadors: Citizenship and Belonging in the Tibetan Diaspora),斯坦福大學出版社,2009.
本書是作者在印度北部達蘭薩拉和南部卡納塔卡邦(Karnataka)藏人定居點及美國新墨西哥州藏人社區(qū)(cluster site)六年(1995—2002)來的人類學研究成果。本書共分三大部分九章,作者以對美國新墨西哥的藏人社區(qū)的個案研究為基礎(chǔ),全面考察了海外藏人的現(xiàn)狀及近幾年來海外藏人到印度和尼泊爾,再到美國等西方各國的“移民潮”對流亡藏人社群的影響。第一部分,作者分析了海外藏人移民的歷史和國家政策背景。第一章是對西藏的簡單論述,重點講述從地理學與政治學意義上西方人意象中的西藏以及1959年達賴喇嘛逃亡印度之前西藏與美國的關(guān)系。第二章介紹作者進行本書的田野調(diào)查所涉及的幾個地點。第三章探討流亡藏人是如何規(guī)范地塑造了流亡話語中的語言要素,比如“文化”、“國家”、“現(xiàn)代性”等。第四章首先講述了一個流亡藏人Karpama到印度后,以及他作為難民與印度政府之間產(chǎn)生的問題的個案故事,說明了流亡藏人對印度和中國帶來的復雜問題,最后分析印度、尼泊爾、瑞典、加拿大和美國等國政府在“難民”、“移民”、“公民”等不同分類中對待流亡藏人的方式以及藏人對之作出的回應(yīng)。第二部分論述美國的“藏人再定居”計劃的產(chǎn)生以及印度藏人的反應(yīng)。作者最為關(guān)心的是三個領(lǐng)域,即文化的維護和喪失,移民對政治運動的影響以及移民的經(jīng)濟影響。第三部分主要分析從美國收集的資料,具體地說是分析“藏人再定居”計劃的集中區(qū)新墨西哥州的資料。作者欲以解剖麻雀的方式,來說明藏人對文化認同的理解與表述。通觀全書,作者的目的就是要表明,無論主流話語與國家結(jié)構(gòu)是如何強大,都無法淹沒藏人的聲音。作者的目的是要展現(xiàn)藏人對自我的認知方式,描述其思維背后的“國家”、“民族”、“文化”等深層結(jié)構(gòu)是如何形成的。因此,藏人對自我的認知就必須不斷地變革,以適應(yīng)日益跨國的、彼此相互依賴的世界的新挑戰(zhàn)。
8.《當代西藏研究:第一屆國際青年藏學家研討會論文集》(Contemporary Visions in Tibetan Studies.Proceedings of the First International Seminar of Young Tibetologists,Serindia Publications,2009)
在倫敦大學亞非學院學者蒂姆?邁亞特(Tim Myatt)、布蘭登?多森(Brandon Dotson)的倡導下,第一屆“國際青年藏學家研討會(ISYT)”于2007年8月9日至13日召開。本書選自這屆“國際青年藏學家研討會”提交的論文。ISYT指導方針規(guī)定,會員必須是取得博士學位6年之內(nèi),或者任職學術(shù)崗位不超過6年的人。該書收集了18篇涉及多方面藏學研究領(lǐng)域的年輕學者的論文,分兩部分:當代西藏研究與歷史文化和宗教研究。其中有三篇是對藏族地區(qū)經(jīng)濟的研究:伊米利亞·羅薩·蘇雷克(Emilia Roza Sutek)的《設(shè)有關(guān)卡的草地:2007年果洛蟲草(Yartsa gunbu)經(jīng)濟的田野研究報告》、米歇爾·沃斯卡·斯特瓦特(Michelle Olsgard Stewart)的《“喜馬拉雅淘金”熱:蟲草在云南西北部的挖采及管理建議》和戴安娜·奧特(Diana Altner)的《南部和中部地區(qū)的西藏漁業(yè):一種經(jīng)濟方式正在消失》。
歷史文化
1.邁克·瓦爾特:《佛教與帝國:早期西藏的政治和宗教文化》(Michael L. Walter:Buddhism and Empire: The Political and Religious Culture of Early Tibet [Brill's Tibetan Studies Library],Leiden and Boston:Brill Academic Pub,2009)
本書分四部分探討了從620至842年的吐蕃時期的歷史。作者認為在西藏社會藏傳佛教居重要地位,但僅僅研究佛教的教義、文獻是無法充分顯示佛教的巨大力量,要理解藏族的佛教信念是怎么發(fā)展的,就必須研究超越佛教的更宏觀的因素,這些因素是根深蒂固的,富有彈性的,它們的頑強性與藏族本土的文化價值有關(guān),文化價值又決定了宗教在社會中的地位,因此,必須研究宗教、政治與社會的相互作用,才能發(fā)現(xiàn)宗教在如今藏族社會所具有的重要地位的根基。本書的兩個主要觀點是佛教從一開始就在西藏的政治文化中起著關(guān)鍵作用及西藏文化受到了印歐文化的極大影響。作者試圖重構(gòu)西藏的歷史文化,在重構(gòu)過程中,作者將西藏文化同蒙古傳統(tǒng)、日耳曼傳統(tǒng)進行對比,卻很少與中國文化對比,甚至拒絕使用敦煌文獻,因此,他建立在對比基礎(chǔ)上的重構(gòu)帶有很強的假設(shè)和偏見。
2.戈爾斯坦、班覺、旦增倫珠:《西藏的文化大革命——1969年尼木事件》,加利福尼亞大學出版社,2009年(Melyn Goldstein, Ben Jiao, Tanzen Lhundrup:On the Cultural Revolution in Tibet: The Nyemo Incident of 1969.University of California Pres, 2009)
作者在該書中收集了中國政府方面的大量官方檔案文件,還采訪了很多當事人,是迄今為止對尼木事件較為詳盡的研究。該書用大量的篇幅分析研究了尼木事件發(fā)生的原因、背景,用大量資料講述“文革”中特別是公社化時期的西藏農(nóng)民的經(jīng)濟地位。1959年以后,土改在西藏逐步展開,農(nóng)民分到了屬于自己的土地,不再需要向政府、寺院或領(lǐng)主繳納租金,廢除了歷史上遺留的債務(wù),廢除了差役,翻身農(nóng)奴歡欣鼓舞,但是隨著內(nèi)地人民公社化的開展,西藏在土改后迅速進入合作化,分給翻身農(nóng)奴的土地,轉(zhuǎn)眼又讓人民公社收了去。作者指出公社化和糧食政策是尼木事件能發(fā)動起來的一個重要原因。作者認為尼木事件不是一起民族反抗事件,和漢藏問題沒有關(guān)系。尼木事件的發(fā)生,一方面是“文革”中群眾組織的派性斗爭,這和當時中國內(nèi)地風行的武斗一樣;另一方面,是一派群眾組織“造總”的個別頭頭,利用了藏民對轉(zhuǎn)世神靈的迷信,來達到為這一派群眾組織奪權(quán)的目的。
3.戴英聰:《四川邊疆與西藏——清初的帝國戰(zhàn)略》(Yingcong Dai:The Sichuan Frontier and Tibet: Imperial Strategy in the Early Qing),美國華盛頓大學出版社,2009年。
本書詳細論述了在清朝帝國戰(zhàn)略的宏觀背景下四川發(fā)生變革的各種動力,并分析了其對四川邊疆社會經(jīng)濟生活的影響。本書共分七章。前五章按照年代順序,分析了從明清更替之際至19世紀初葉四川在清帝國對西藏戰(zhàn)略中的地位的變化。第一章是“征服與鞏固時期”,分析清朝對西藏尚無力顧及的態(tài)度。第二章是“17世紀末期”,由于西藏地方在清朝帝國戰(zhàn)略中重要性的增加,清朝對西藏的態(tài)度發(fā)生了戰(zhàn)略性轉(zhuǎn)變。第三章是“康熙晚年”,即18世紀初期,清朝向西藏派出了第一支軍隊,并積極地提升四川的地位。第四章是“雍正時期”,清朝大大擴展了四川的地域。第五章為“漫長與多事的乾隆時期”,四川多次發(fā)生戰(zhàn)爭。最后兩章分析了清朝的帝國戰(zhàn)略對四川產(chǎn)生的影響。
4.夏格巴著,德里克·馬歇爾譯:《十萬個月亮:西藏政治史》(Tsepon Wangchuk Deden Shakabpa[Author],Derek F. Maher[Translator] One Hundred Thousand Moons: An Advanced Political History of Tibet,Leiden and Boston: Brill,2009)
夏格巴的《西藏政治史》英文版簡本(Tibet: A Political History)于1967年由美國耶魯大學出版社出版,1976年他在做了大量增補的基礎(chǔ)上于印度出了藏文版(Bod kyi srid don rgyal rabs)。由于夏格巴的特殊身份——西藏舊貴族,他的書當時在國內(nèi)外引起很多反響,國內(nèi)專門組織相關(guān)專家對兩個版本都進行了翻譯。1996年民族出版社出版了西藏自治區(qū)《西藏政治史》評注小組編寫的《夏格巴的〈西藏政治史〉與西藏歷史的本來面目》一書,2003年民族出版社出版了王貴、喜饒尼瑪、唐家衛(wèi)著《西藏歷史地位辨》,對夏格巴在其《西藏政治史》中引用的大量史料進行核對,用評注的形式條分縷析,指出了其中的訛誤和夏氏故意篡改的部分,還西藏歷史以本來面目,對“西藏獨立”的謬論給予了有力的批駁。Brill新版書是根據(jù)1976年的藏文版翻譯的,全書分2卷1184頁。
5.謝科第:《西藏圖書文化史》(Kurtis R. Schaeffer:The Culture of the Book in Tibet,New York: Columbia University Press, 2009)
本書是作者花了15年時間搜集資料完成的學術(shù)專著。這是一部藏文文獻史、14—18世紀的西藏出版印刷史。全書分六章深入研究了14—18世紀藏文文獻主要是大藏經(jīng)《甘珠爾》和《丹珠爾》不同版本的編撰、刻板和印刷過程。第一章是印刷書籍的材料,主要探討了藏文文獻的物質(zhì)材料,包括紙張、墨水、木板、紡織纖維等。第二章至第五章作者選取幾個不同時期藏族地區(qū)佛教典籍的主要編撰者、譯者及刻板印刷的寺廟,包括布頓·仁欽珠、米拉日巴、倉央嘉措和司徒班欽等學者和西藏夏魯寺、止貢寺、安多地區(qū)的拉卜楞寺和德格印經(jīng)院等的佛教文獻生產(chǎn)(production of books)活動。作者通過對大藏經(jīng)不同版本的個案研究,突出藏族文化中的區(qū)域差異。作者還特別強調(diào)了佛教文獻生產(chǎn)活動的經(jīng)濟因素(包括大藏經(jīng)刻板印刷的費用賬目表等)。作者在最后一章進一步闡述了這些藏文典籍在藏族社會中的重要性。
6.斯蒂芬·貝克威次、朱利安娜·肖伯和克勞蒂亞·布朗編:《佛教手抄本文化:知識、儀軌和藝術(shù)》(Stephen C. Berkwitz,Juliane Schober,Claudia Brown:Buddhist Manuscript Cultures:Knowledge, Ritual, and Art,London and New York: Routledge, 2009)
本書主要研究佛教手抄本的物質(zhì)形制的文化意義,古代亞洲的宗教和文化習俗如何影響及形成了他們的文學和藝術(shù),他們?yōu)槭裁匆谱鬟@些作品及它們又是怎么制作出來的。本書由多個不同學科(歷史、藝術(shù)、宗教和人類學等)背景的學者寫成,他們從不同的角度及更廣的地區(qū)范圍(包括印度、斯里蘭卡、尼泊爾、中國、蒙古和阿富汗等)研究了亞洲佛教藝術(shù)和文化。
考古藝術(shù)
國際藏學界近幾年對西藏及喜馬拉雅地區(qū)藝術(shù)的研究呈上升之勢,2009年國外出版了幾本有關(guān)藏族藝術(shù)研究的專著。
1.艾米·海勒:《隱藏在喜馬拉雅山中的珍寶:多波地區(qū)的藏文抄本、繪畫和雕塑》(Amy Heller:Hidden Treasures of the Himalayas: Tibetan Manuscripts, Paintings and Sculptures of Dolpo),西域出版社,2009年
1999年,在西藏與尼泊爾交界地區(qū)多波(Bicher in Dolpo)的涅薩寺(Nesar)發(fā)現(xiàn)了600多卷藏文手抄本,這些文本寫于11—16世紀。本書對這些手抄本的內(nèi)容及裝飾風格進行了研究。書中附有大量作者拍的圖片。作者通過對這些文本的考察和研究,進一步闡述了藏傳佛教在喜馬拉雅地區(qū)的傳播。這些藏族藝術(shù)遺存集中體現(xiàn)了中國西藏、印度和尼泊爾之間的政治經(jīng)濟和文化交流。
2.《守護神和畫家:司徒班欽與營帳派畫風的復興》(Patron and Painter: Situ Panchen and the Revival of the Encampment Style),美國魯賓藝術(shù)博物館,2009
2009年2月美國魯賓藝術(shù)博物館以名為《守護神和畫家:司徒班欽與營帳派畫風的復興》的展覽開展,同名圖書同時出版發(fā)行。該書對18世紀藏族杰出學者、藝術(shù)家司徒班欽·卻吉瓊乃的生平和藝術(shù)創(chuàng)作及繪畫風格作了詳細介紹。書中收集了司徒班欽大量的不同時期繪畫作品的照片并附文字說明。全書共分10章:司徒班欽的生活和藝術(shù)活動、他本人的肖像畫、早期及后期的藝術(shù)風格的背景、噶瑪噶舉的主要傳承大師等,書中最后一章是魯賓藝術(shù)博物館杜凱鶴的《云南的菩薩:云南的美術(shù)遺存與司徒班欽的活動》(karl Debreczeny, Bodhisattvas South of the Clouds: Situ Panchen’s Activities and Artistic Inspiration in Yunnan)。杜凱鶴參閱了數(shù)種藏文資料,特別是司徒班欽的日記,來考察司徒班欽對云南麗江的影響。
3.田中公明:《藏傳佛教造像》(日文),方丈堂出版,2009
西藏有眾多的佛、菩薩,一年中例行的許多儀式、祭祀等活動都要舉行佛教儀式,在西藏佛以各種各樣的形式存在于人們的生活中,成為人們信仰的對象。本書通過對日本博物館收藏的各種佛像的研究,一一解說了存在于西藏社會生活中的如來、觀音、文殊、諸菩薩、金剛薩錘、度母、起源于印度的護法尊、西藏的護法尊和十六羅漢等佛像的詳細情況。
藏醫(yī)藥
1.雷西亞·霍費爾:《中國西藏自治區(qū)社會經(jīng)濟層面的藏醫(yī)藥》(Hofer,Theresia: Socio-Economic Dimensions of Tibetan Medicine in the Tibet Autonomous Region, China.Asian Medicine,Volume 4,Number 1, 2009, pp. 174-200和Volume 4,Number 2,2009,pp. 492-514)
作者在廣泛的人類學田野調(diào)查基礎(chǔ)上,探討了西藏自治區(qū)農(nóng)村地區(qū)社會經(jīng)濟層面的藏醫(yī)藥實踐。作者主要研究了中國在1990年代末開始重啟的農(nóng)村合作醫(yī)療及在西藏農(nóng)村地區(qū)如何將藏醫(yī)藥納入農(nóng)牧民的合作醫(yī)療體系中的問題。文章分為兩部分。第一部分,作者探討了西藏自治區(qū)政府的醫(yī)療保健制度。第二部分介紹了西藏的私人藏醫(yī)的工作和探索,進一步探討了由于政府將藏醫(yī)藥重新納入合作醫(yī)療體系,他們面臨的一些倫理困境。
2.布顏楚格拉金·賽吉拉胡:《在內(nèi)蒙古的蒙古人中間的民間醫(yī)藥》(Saijirahu,Buyanchuglagin:Folk Medicine among the Mongols in Inner Mongolia.Asian Medicine, Volume 4,Number 2,2009,pp. 338-356[19])
21世紀的內(nèi)蒙古醫(yī)療呈現(xiàn)多元化的特點:生物醫(yī)藥、傳統(tǒng)中醫(yī)藥、蒙醫(yī)藥和藏醫(yī)藥并行。在內(nèi)蒙古土著中的民間醫(yī)藥傳統(tǒng),源自游牧生活和薩滿教,特別是這些舊傳統(tǒng)的某些內(nèi)容還存在而且似乎未受其他醫(yī)療系統(tǒng)影響。文章討論了游牧文化產(chǎn)生的治療方法,如酸馬奶治療、中藥浸泡治療和康復,以及薩滿巫師的正骨手法治療和Andai治療等蒙古族民間醫(yī)藥,重要的是在治療身體痛苦的同時治療心靈的疾病。在現(xiàn)代社會中蒙古族薩滿教的醫(yī)治功能仍然起著重要作用。從古至今,民間醫(yī)藥作為一種文化現(xiàn)象一直存在,當我們試圖重建蒙醫(yī)藥的歷史時,必須承認鄉(xiāng)土知識繼續(xù)在21世紀多元化的內(nèi)蒙古醫(yī)療中起著作用。
3.錫耶納·克雷格、威凱尼·亞當斯:《在雪域高原的全球制藥:藏藥,非典和全國政治認同》(Craig,Sienna;Adams,Vincanne:Global Pharma in the Land of Snows: Tibetan Medicines,SARS,and Identity Politics Across Nations. Asian Medicine,Volume 4,Number 1,2009,pp.1-28[28])
這是以中國的一次公共健康危機事件來談全球化背景下的藏醫(yī)藥、藏族文化、民族認同及藏漢關(guān)系的文章。本文以在2002—2003年爆發(fā)的非典疫情為出發(fā)點,討論了藏藥的生產(chǎn)和產(chǎn)品(特別是護身符,“珍貴丸”和藏香)銷售在此期間的大幅增長,進而探討這些藏藥在中國的高度市場化與其藥效及藏醫(yī)在西方興起之間的區(qū)別。
4.錫耶納·克雷格:《西藏婦女的妊娠和分娩:知識、觀念和行為》(Pregnancy and Childbirth in Tibet: Knowledge, Perspectives, and Practices,Childbirth Across Cultures:Science Across Cultures: the History of Non-Western Science,2009, Volume 5,145-160)
本文作者通過在西藏與藏族婦女交談,了解藏族婦女有關(guān)懷孕生子方面的知識、民間觀念和實踐,進一步研究了藏族的生育觀。作者認為妊娠和分娩在藏族社區(qū)中表現(xiàn)為一系列的悖論。一方面,非常重視孕育創(chuàng)造新生命,這植根于他們的宗教和道德信仰,新生命是重生的禮物。另一方面,懷孕和生育是非常脆弱的時期,產(chǎn)婦和嬰兒的死亡是最痛苦的,它體現(xiàn)了佛教四圣諦的第一諦(the Buddhist First Noble Truth)。事實上,在藏族文化社區(qū),出生是死亡和重生大循環(huán)周期的一部分。佛教徒稱之為輪回(samsara),而且強調(diào)自然界的循環(huán)輪回司空見慣。
5.安佳比格、簡·薩利克和瓦尼·勞:《西藏東部五個村落俗人中的藥用植物知識》(Anja Byg,Jan Salick and Wayne Law:Medicinal Plant Knowledge Among Lay People in Five Eastern Tibet Villages,Human Ecology Volume 38,Number 2,177-191)
作者在中國云南西北梅里雪山中的5個村莊調(diào)查了村民的藥用植物知識,并就藥用植物在男女之間、村民與醫(yī)生之間的不同認知進行比較研究,揭示了藏醫(yī)藥傳統(tǒng)知識認識的變化。
版權(quán)所有 中國藏學研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號