教育(藏文部分)

發(fā)布時(shí)間:2021-12-09 10:56:19 | 來源:中國藏學(xué)研究中心 | 作者: | 責(zé)任編輯:

二、教育

(一)基礎(chǔ)教育

完瑪冷智(???????????????)的《卓倉藏族社區(qū)語言生活及雙語教育狀況》(???????????????????????????????????????????????????????????????????????????《藏文教育》第 3期)一文,作者以青海省平安縣郭爾四村(上郭爾村、下郭爾村、堂寺爾村、麻藏瑪村)雙語使用情況和社會文化背景為研究對象,對青海省海東地區(qū)藏族聚居區(qū)在雙語教育方面存在的突出問題進(jìn)行了總結(jié)和分析,并針對該地區(qū)提高教育和使用本民族語言提出了合理建議。

增巴才郎(???????????????)的《高中歷史教材教法中的幾點(diǎn)思考》(???????????????????????????????????????????????????????《藏文教育》第 3期)一文,認(rèn)為在教學(xué)中根據(jù)不同章節(jié)和內(nèi)容的特點(diǎn),應(yīng)當(dāng)采用新的教學(xué)方法,這是授課計(jì)劃的核心和教學(xué)改革的基本要求,并通過列出六種教學(xué)方法闡明了作者自己的觀點(diǎn)。

群培、嘎瑪扎西、阿貴(???????? ???????????? ?????????????)的《西藏基層初級中學(xué)現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育現(xiàn)狀及教學(xué)手段》(??????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????《西藏教育》第 2期)一文,探討了農(nóng)牧區(qū)初級中學(xué)遠(yuǎn)程教育中存在的主要問題:一是傳統(tǒng)教育理念的障礙,二是自然環(huán)境的障礙,三是教師隊(duì)伍的稀缺,四是教學(xué)設(shè)備利用率低的現(xiàn)象,五是開發(fā)當(dāng)?shù)刭Y源能力的欠缺等。并提出了教學(xué)方法改革方面相應(yīng)的措施。

(二)教育理論

努嘉巴·夏吾才讓(???????????????????)《藏族教育現(xiàn)狀研究》(??????????????????????????????????民族出版社)一書,作者深入基層,結(jié)合現(xiàn)代教育和歐美教育等世界先進(jìn)教育的理論與實(shí)際,多方面闡述了當(dāng)今藏族教育的發(fā)展,以及繼續(xù)繼承發(fā)揚(yáng)民族傳統(tǒng)教育和現(xiàn)代教育的沖突、平衡、協(xié)調(diào)發(fā)展方面的觀點(diǎn)。多層次說明了藏族教育的欠缺和不足之處。從藏族幼兒教育、中小學(xué)教育、課堂教育、雙語教育、道德教育、寺院教育、管理教育、社會教育、和諧教育、家庭教育等方面提出了許多理論和實(shí)際性的意見和建議。同時(shí)推薦了國外教育的不少亮點(diǎn)和方法,列舉了英國課堂教育的特色、挪威的開放式教育、日本的家務(wù)教育、美國的學(xué)前教育等與藏族教育的實(shí)際與發(fā)展規(guī)律密切相關(guān)的教育,分析和闡明了藏族教育健康發(fā)展的方向和實(shí)現(xiàn)中華民族“偉大復(fù)興中國夢”的宏偉目標(biāo)。

東主才讓(????????????????????????)的《民族地區(qū)出現(xiàn)雙語教育的原因探析》???????????????????????????????????????????????????《藏文教育》第 5期)一文的標(biāo)題保留了該雜志的漢譯題目,“民族地區(qū)”按藏文意譯應(yīng)是“藏族地區(qū)”。此文以追根溯源的方式研究和分析了出現(xiàn)雙語教育的社會環(huán)境、心理原因、政治條件等,較為詳細(xì)地闡明了藏族地區(qū)的雙語教育。

(三)高等教育

格日吉(???????????????????)的《試析藏文理科教材翻譯現(xiàn)狀及其發(fā)展前景》?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????《西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)》第 1期)一文,作者一一列出部分民族高等院校近三十年中對藏文理科教育編撰的教材和參考書目。其中青海民族大學(xué)有 9種圖書,西北民族大學(xué)有 8種圖書,甘南民族師專有 3種圖書等,并歸納了最初翻譯時(shí)未統(tǒng)一的部分專業(yè)名詞,建議不管是從漢文還是英文中翻譯此類專業(yè)名詞,都應(yīng)當(dāng)遵從其公認(rèn)性和合理性。作者對藏文理科教材在進(jìn)一步發(fā)展方面提出了五點(diǎn)建議:一是翻譯時(shí)沿用有關(guān)藏族歷算中已有的詞匯,二是高校理科的藏文基礎(chǔ)教材應(yīng)實(shí)行標(biāo)準(zhǔn)化,三是高校理科教材后應(yīng)該附藏漢(英)文對照目錄,四是對編譯的教材進(jìn)行進(jìn)一步完善,五是成立藏文高等理科教育研究協(xié)會。

版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號